Present Perfect
The present perfect is a grammatical combination of the present tense
and the perfect aspect that is used to express a past event that has present
consequences. The term is used particularly in the context of English grammar
to refer to forms like "I have left".
The forms are present because
they use the present tense of the auxiliary verb have, and perfect
because they use that auxiliary in combination with the past participle of the
main verb. (Other perfect constructions also exist, such as the past perfect:
"I had eaten.")
Analogous forms are found in some
other languages and may also be described as present perfects although they
often have other names such as the German Perfekt, the French passé
composé and the Italian passato prossimo. They may also have
different ranges of usage: in all three of the languages just mentioned, the
forms in question serve as a general past tense, at least for completed
actions.
In English, completed actions in many
contexts are referred to using the simple past verb form rather than the
present perfect.
English also has a present perfect
continuous (or present perfect progressive) form, which combines present tense
with both perfect aspect and continuous (progressive) aspect: "I have been
eating". The action is not necessarily complete; the same is true of
certain uses of the basic present perfect when the verb expresses a state or a
habitual action: "I have lived here for five years."
Auxiliaries
In modern English, the auxiliary verb
for forming the present perfect is always to have. A typical present
perfect clause thus consists of the subject, the auxiliary have/has, and
the past participle (third form) of main verb. Examples:
·
I have done
so much in my life.
·
You have gone to
school.
·
He has
already arrived in Catalonia.
·
He has had
child after child... (The Mask of Anarchy, Percy Shelley)
·
Lovely tales that we have heard or read... (Endymion (poem), John Keats)
Early Modern English used both to
have and to be as perfect auxiliaries. The usage differs in that to
have expressed emphasis in the process of the action that was completed,
whereas to be put the emphasis in the final state, after the action is
completed. Examples of the second can be found in older texts:
·
Madam, the Lady Valeria is come to visit you. (The Tragedy of Coriolanus,
Shakespeare)
·
Vext the dim sea: I am become a name... (Ulysses, Tennyson)
·
I am become
Time, destroyer of worlds. (Bhagavad Gita)
·
Pillars are
fallen at thy feet... (Marius amid the Ruins of Carthage, Lydia
Maria Child)
·
I am come in
sorrow. (Lord Jim, Conrad)
·
I am come
in my Father's name, and ye receive me not (John 5:43, The Bible)
In many other European languages, the
equivalent of to have (e.g. German haben, French avoir,
Italian avere) is used to form the present perfect (or their equivalent
of the present perfect) for most or all verbs. However, the equivalent of to
be (e.g. German sein, French être, Italian essere)
serves as the auxiliary for other verbs in some languages, such as German,
Dutch, Danish (but not Swedish or Norwegian), French, and Italian (but not
Spanish or Portuguese). Generally, the verbs that take to be as
auxiliary are intransitive verbs denoting motion or change of state (e.g. to
arrive, to go, to fall).
Thank you :) :)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar